《渭水春風》語言大挑戰PK──台語、日語、原住民語 超級比一比

                          文/音樂時代劇場;圖/音樂時代劇場、部落客 李東陽

136.jpg

「哇!這句台語好難喔!」

「拜託,我的賽德克族語才困難吧!」


「啊!你們是賽德克的納美人版嗎?」

        以上都是91012日於台北國家戲劇院上演的台灣音樂劇三部曲《渭水春風》演員們,這陣子排戲最常出現的對話,原因是《渭水春風》戲裡結合了台、日、原住民(賽德克族語)等多種語言,對所有演員來說,可都是一項艱鉅挑戰。

  
「美聲天王」的台語詩詞大考驗

話說飾演「蔣渭水的殷正洋大哥,他是外省第二代子弟,雖後來因接觸了慈濟,台語使用頻繁,但以台語演出的音樂劇這可是他頭一遭啊,且《渭水春風》中的台語有不少是屬文言文、古詩詞,難度更高,對他個人而言是辛苦的挑戰,雖說平時他就以看布袋戲學台語,為了這部戲他練得更勤,而殷正洋的另一半李文媛小姐(知名廣播主持人)私下表示,從沒看過殷大哥為了演出這麼緊張,這陣子她天天都會看見殷大哥在家裡自言自語反覆念台語台詞、練歌,十分認真哩!」

page.jpg
 

小天王的「哇達悉我」新挑戰

對音樂劇小天王江翊睿來說,之前在《四月望雨》扮演鄧雨賢,挑戰台語及部分客語,這次《渭水春風》中扮演蔣渭水的日籍友人稻垣滕兵衛,戲裡台語、日語是他的兩種主要語言,台語沒問題,但沒有日語基礎的翊睿,戲中說日語的比重頗大,為了這部戲他也勤練日語對白台詞,用羅馬拼音背下全部的日語台詞,不過,畢竟是實力雄厚的演員,現在逢人便說「哇達悉我」

956.jpg

阿凡達賽德克族版  原住民語好難哇!

本身是原住民,在《渭水春風》也是飾演原住民藝旦的歌手羅美玲,原本台語不太輪轉,接下角色後台語成為她每日的功課,聽台語指導老師提供的錄音帶,修正發音,力求完美的演出;而戲中當然要講原住民語,本來她還很得意完全不擔心,但後來才知戲裡她演的是賽德克族,而羅美玲是泰雅族,雖同是原住民,但兩族語言有很大分別,所以她也得重頭學起。

       
而《渭水春風》裡演羅美玲大哥「塔道諾干」的演員徐詣帆也是原住民,但他是太魯閣族,所以他的原住民語也無法直接派上用場,有趣的是戲中這兩位兄妹每次對戲時,其它演員完全無法理解,因此大家都笑稱這是《渭水春風》中的賽德克語納美人版。

258.jpg 

      
想看最精彩好戲、想聽台語、日語、原住民語大車拚嗎?為呈現最精彩的演出,《渭水春風》演員們全力以赴,目前演出時間已經倒數,還沒買票的朋友一起來為演員們大聲喝采哦!

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    渭水春風 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()